Band - Banda

BAND

Jazz Ensemble, Pep Band, and the Symphonic Band provide students with a variety of avenues to perform instrumental music. The groups perform at a variety of athletic events as well as concerts and competitions, both in our community and throughout the state.

Director: Nick Luchterhand; email:nick.luchterhand@canby.k12.or.us

BANDA

El conjunto de Jazz, Pep Band (banda de apoyo escolar) y la Banda Sinfónica proveen a los estudiantes una variedad de opciones para tocar música instrumental. Los grupos tocan en una variedad de eventos deportivos al igual que conciertos y competencias, tanto en la comunidad como a lo largo del estado.

Director: Nick Luchterhand; correo electrónico: nick.luchterhand@canby.k12.or.us

Choir丨Coro

CHOIR

Director: Brooks Gingerich; correo electrónico:brooks.gingerich@canby.k12.or.us

The vocal music department consists of Mixed Choir, Concert Choir, and Cantalinas. These groups perform at a variety of school and community functions and have participated in contests at the district and state level.

Director: Brooks Gingerich; email:brooks.gingerich@canby.k12.or.us

CORO

El departamento vocal de música consiste de Coros Mezclados, Coro de Concierto, y Cantalinas. Estos grupos se presentan en una variedad de espectáculos en las escuelas y la comunidad y han participado en concursos a nível del distrito y estatal.

C.I.T.Y. (Christ in Today’s Youth)丨C.I.T.Y. (CRISTO EN LA JUVENTUD DE HOY)

A non-denominational Christian club where students can have discussion and worship.

CITY es un club cristiano sin denominación en el cual los estudiantes pueden platicar y hacer oración.

Close Up

Close-up is an elective class which includes an educational trip to Washington D.C. for one week. While in D.C., students are roomed with students from another state and have political discussion groups led by Close-Up instructors. Its purpose is to widen the perspective of students and let them see “close-up” how the government operates. Cost is defrayed by fund raising, balance is paid by individuals.

Cougar Crew (Link Crew)丨EQUIPO DE LOS PUMAS

COUGAR CREW (LINK CREW

Upperclassmen serve as peer mentors for the incoming freshmen class. They provide an introduction assembly and escort freshman on their first day of class, assisting with the transition to high school.

Advisor: Trevor Lockwood; email:trevor.lockwood@canby.k12.or.us

EQUIPO DE LOS PUMAS

Estudiantes de niveles superiores ayudan como mentores para los estudiantes de noveno grado de nuevo ingreso. Ellos proporcionan una asamblea de introducción y acompañan a los estudiantes de noveno grado en su primer día de clases, ayudando con la transición a la preparatoria.

Asesor: Trevor Lockwood; correo electrónico:trevor.lockwood@canby.k12.or.us****

CREATIVE WRITING CLUB丨CLUB DE ESCRITURA CREATIVA

CREATIVE WRITING CLUB

Come to discuss your writing, story structure, do some free writes and get feedback.

Advisor: Mr. Wilks; email:james.wilks@canby.k12.or.us

CLUB DE ESCRITURA CREATIVA

Vengan a hablar sobre su escritura, estructura de la historia, hacer alguna escritura libre y obtener retroalimentación.

Asesor: La Sra. Wilks; correo electrónico: james.wilks@canby.k12.or.us

CULTURAL DANCE CLUB丨DANZA CULTURA

CULTURAL DANCE CLUB/DANZA CULTURA

Cultural Dance Club is an inviting club to explore the history of diverse cultural dances, understand the connections between cultures, and to celebrate all cultures through dance.

Advisor: Holly Perry; correo electrónico:holly.perry@canby.k12.or.us

DANZA CULTURAL

Cultural Dance Club es un club acogedor para explorar la historia de diversos bailes culturales, comprender las conexiones entre culturas y celebrar todas las culturas a través del baile.

Asesor:Holly Perry; email:holly.perry@canby.k12.or.us****

Drama - Theatre/Thespians

Performance and production of a fall play, one act plays, and spring musical. Try-outs are held for each production.

ECO Club丨CLUB ECO

ECO CLU (environmental conservation organization)

Our goal is to increase awareness & educate students and staff around ways to make their daily lives more ECO friendly. We plan events, take part in recycling events, create opportunities to learn & advertise easily implemented ECO ideas. We want to create a more environmentally responsive school, community & world.

Advisors: Liz Belz-Templeman and Kimberly Barbara; correos electrónicos:liz.belz-templeman@canby.k12.or.usandkimberly.barbara@canby.k12.or.us

CLUB ECO (organización de conservación ambiental)

Nuestro objetivo es aumentar la conciencia y educar a los estudiantes y al personal sobre las formas de hacer que su vida diaria sea más respetuosa con el medio ambiente. Planificamos eventos, participamos en eventos de reciclaje, creamos oportunidades para aprender y publicitamos ideas ECO de fácil implementación. Queremos crear una escuela, una comunidad y un mundo más respetuosos con el medio ambiente.

Advisors: Liz Belz-Templeman and Kimberly Barbara; correo electrónico:liz.belz-templeman@canby.k12.or.usandkimberly.barbara@canby.k12.or.us****

Equestrian (OHSET)丨OHSET (ECUESTRE)

EQUESTRIAN (OHSET

The team members in the Equestrian Club compete in a variety of horse disciplines at three district meets and one state meet. There are six team events, including In-Hand Obstacle Relay, Canadian Flags, Two-Man Birangle, Drill, Team Penning, and Working Pairs. There are 19 individual events, some of which include In-Hand Trail, Working Rancher, Keyhole, Calf Roping, Barrels, Dressage, Keyhole and Steer Daubing. Canby has produced excellent teams in the past, winning State Championships in 2002, 2010, 2011 and 2012.

Head coach: Kristen Schweitzer; email:kristeneschweitzer@gmail.com

OHSET (ECUESTRE)

Los miembros del Club Ecuestre compiten en una variedad de disciplinas ecuestres en tres encuentros a nivel distrito y uno estatal. Hay seis eventos de equipos, incluyendo In-Hand Obstacle Relay (carrera de relevo con obstáculos), Canadian Flags (carrera de banderas), Two-Man Birangle (carrera de relevo de dos jinetes), uno de instrucción (Drill), Team Penning (equipo que trabaja con ganado), y Working pairs (presentación en pareja). Hay 19 eventos individuales, algunos incluyen: Adiestramiento Equino, Salto, Conducción, Montando estilo oeste, Riendas del caballo, Amarrar terneros, Montado estilo inglés, Barriles. En el pasado la Preparatoria de Canby ha formado equipos excelentes, los equipos del 2002, 2010, 2011 y el 2012 ganaron el Campeonato Estatal.

Entrenadora principal: Kristen Schweitzer; email:kristeneschweitzer@gmail.com****

FBLA (FUTURE BUSINESS LEADERS OF AMERICA)丨FBLA (FUTUROS LÍDERES DE NEGOCIOS DE AMÉRICA)

FBLA (FUTURE BUSINESS LEADERS OF AMERICA)

A state and nationally affiliated organization for students enrolled in business education classes such as clerical/secretarial clusters and accounting. It provides leadership training through class and outside activities, including state and national competition.

Advisor: Tonya Boustead; correo electrónico:tonya.boustead@canby.k12.or.us

FBLA (FUTUROS LÍDERES DE NEGOCIOS DE AMÉRICA)

Una organización con afiliación a nível estatal y nacional para estudiantes que están inscritos en clases educativas de negocios tales como oficinista/trabajo secretarial agrupados y contabilidad. Esto provee un entrenamiento de liderazgo a través de clases y actividades fuera de la escuela, incluyendo competencias estatales y nacionales.

Advisor: Tonya Boustead; email:tonya.boustead@canby.k12.or.us****

FCA (Fellowship of Christian Athletes)丨FCA (GRUPO DE ATLETAS CRISTIANOS)

FCA (FELLOWSHIP OF CHRISTIAN ATHLETES)

FCA focuses on serving local communities around the globe by engaging, equipping and empowering coaches and athletes to unite, inspire and change the world. We engage relationally by connecting with individuals and through events in many different environments by building genuine trust and sharing our lives. We strive to connect with coaches and athletes where they are on their spiritual journey.

Advisors: Mr. Lillie and Mr. Huggins; emails:ryan.lillie@canby.k12.or.usandpaul.huggins@canby.k12.or.us

FCA (GRUPO DE ATLETAS CRISTIANOS)

FCA se enfoca en prestar servicios a las comunidades locales en todo el mundo al motivar, equipar y capacitar a entrenadores y atletas a que se unan, inspiren y cambien el mundo. Participamos a base de relaciones al hacer una conexión con individuos y por medio de eventos en varios ambientes al crear una confianza genuina y compartiendo nuestras vidas. Nos esforzamos por tener una conexión con los entrenadores y los atletas en el lugar donde se encuentran en su jornada espiritual.

Advisors: Sr. Lillie and Sr. Huggins; correos electrónicos:ryan.lillie@canby.k12.or.usandpaul.huggins@canby.k12.or.us****

FFA丨FFA (FUTUROS GRANJEROS DE AMÉRICA)

FFA

The purpose of FFA is to promote an interest in agriculture and related occupations through numerous FFA activities. Requirements for membership: To be a regular member of the FFA class, to have paid dues for the year, and to have a supervised farming project.

Advisor: Patty Abell email:patty.abell@canby.k12.or.us

FFA (FUTUROS GRANJEROS DE AMÉRICA)

El propósito de la FFA es promover el interés en la agricultura y otras ocupaciones relacionadas a través de numerosas actividades de la FFA. Los requisitos para ser miembro son: ser un miembro regular de la clase FFA, pagar las cuotas del año, y tener un proyecto supervisado de cultivo y ganadería.

Advisor: Patty Abell correo electrónico:patty.abell@canby.k12.or.us****

Game Club丨CLUB DE JUEGOS

GAME CLUB

Board games, card games, tabletop games...games! Game club is a club for students to socialize and strengthen their critical thinking skills. Many games available and students are encouraged to bring (school appropriate) games to share. Play more games!

Advisor: Jeffrey Hart, email: jeffrey.hart@canby.k12.or.us

CLUB DE JUEGOS

Juegos de mesa, juegos de cartas, juegos de tablero... ¡juegos! El club de juegos es un club para que los estudiantes socialicen y fortalezcan sus habilidades de pensamiento crítico. Hay muchos juegos disponibles y se anima a los estudiantes a traer juegos (apropiados para la escuela) para compartir. ¡Juega más juegos!

Asesor: Jeffrey Hart, correo electrónico: jeffrey.hart@canby.k12.or.us

Girls Empowerment Club丨CLUB DE CHICAS EMPODERADAS

GIRLS EMPOWERMENT CLUB

This is a club where women get together and talk about current issues facing women in today's society/today's world. We believe in a just and safe world where power and possibility are not limited by gender, race, class, sexual orientation, gender identify, disability or age.

Advisor: Sara Grote, email: sara.grote@canby.k12.or.us

CLUB DE CHICAS EMPODERADAS

Este es un club donde las chicas se reúnen y hablan sobre los problemas actuales que enfrentan las mujeres en la sociedad actual/el mundo actual. Creemos en un mundo justo y seguro donde el poder y la posibilidad no estén limitados por género, raza, clase, orientación sexual, identidad de género, discapacidad o edad.

Asesor: Sara Grote, correo electrónico: sara.grote@canby.k12.or.us

International Thespian Society丨SOCIEDAD INTERNACIONAL DE ACTORES DE DRAMA

INTERNATIONAL THESPIAN SOCIETY

This organization honors secondary students for outstanding work in Theatre. Membership is granted for the performance of meritorious work in theatre arts. Students become members by earning points for their work. Any student who has completed 100 hours of work is eligible for initiation, which happens annually at the Thespian Award Banquet. Our group elects officers, holds monthly meetings, and is open to everyone.

Advisor: Sullivan Mackintosh, email: sullivan.mackintosh@canby.k12.or.us

SOCIEDAD INTERNACIONAL DE ACTORES DE DRAMA

Esta organización honra a los estudiantes de secundaria por su destacado trabajo en teatro. La membresía se otorga por el desempeño de un trabajo meritorio en las artes escénicas. Los estudiantes se convierten en miembros al ganar puntos por su trabajo. Cualquier estudiante que haya completado 100 horas de trabajo es elegible para la iniciación, que se lleva a cabo anualmente en el banquete de premios Thespian. Nuestro grupo elige funcionarios, realiza reuniones mensuales y está abierto a todos.

Asesor: Sullivan Mackintosh, correo electrónico: sullivan.mackintosh@canby.k12.or.us

International Travel Club丨CLUB DE VIAJES INTERNACIONALES

INTERNATIONAL TRAVEL CLUB

Learn about different cultures of the world and opportunities to travel.

Advisor: Jay Mull, email:jay.mull@canby.k12.or.us

CLUB DE VIAJES INTERNACIONALES

Aprendan sobre diferentes culturas del mundo y oportunidades para viajar.

Asesor: Jay Mull, correo electrónico:jay.mull@canby.k12.or.us****

Key Club丨CLUB KEY

KEY CLUB

Key Club International, sponsored by Kiwanis International, is the largest high school community service organization in the world. Key Club projects include service to the school, elderly, disabled, underprivileged, sick, children, and the environment. International and district dues are $15, but can be waived if the cost is a hardship. The Key Club motto is “Caring...Our Way of Life”.

Advisors: Conni McNamee and Amber Bedortha, emails:conni.mcnamee@canby.k12.or.usandamber.bedortha@canby.k12.or.us

CLUB KEY

El Club Internacional KEY, patrocinado por Kiwanis Internacional, es la organización de preparatoria más grande con servicios a la comunidad. Los proyectos del Club Key incluyen servicios a la escuela, ancianos, discapacitados, los menos privilegiados, enfermos, niños y el medio ambiente. La cuota internacional y del distrito es de $15, pero puede ser diferida si el costo es difícil de pagar. El lema del Club Key es “Ser humanitarios...es nuestra forma de vivir.”

Asesores: Conni McNamee y Amber Bedortha, correos electrónicos:conni.mcnamee@canby.k12.or.usandamber.bedortha@canby.k12.or.us****

Lacrosse (Boys)丨LACROSSE (MUCHACHOS)

LACROSSE (BOYS)

This is a fast-action sport containing a lot of running and some physical contact. The season runs in parallel with other spring sports. Team members must supply their own lacrosse gear.

Entrenador principal: Jake McDonald, email:jakemcdonald54@icloud.com

LACROSSE (MUCHACHOS)

Éste es un deporte de acción rápida donde se corre mucho y hay algo de contacto físico. La temporada se lleva a cabo al mismo tiempo que otros deportes de primavera. Los miembros del equipo deben proporcionar su propio equipo de lacrosse.

Head coach: Jake McDonald,  correo electrónico:jakemcdonald54@icloud.com****

Leadership (ASB)丨LIDERAZGO (ASB)

LEADERSHIP AND STUDENT GOVERNMENT (ASB)

ASB business is conducted by the student council, which is elected by the student body. ASB business and financial expenditures are conducted and approved by the council.

Advisor: JD Bellum, email: jared.bellum@canby.k12.or.us

LIDERAZGO (ASB)

Los asuntos de la asociación del cuerpo estudiantil (ASB por sus siglas en inglés) son dirigidos por el consejo estudiantil el cual es elegido por la asociación del cuerpo estudiantil. Los asuntos y gastos financieros del ASB son dirigidos y aprobados por el consejo.

Asesor: JD Bellum, correo electrónico: jared.bellum@canby.k12.or.us****

MEChA (Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán)

MECHA (MOVIMIENTO ESTUDIANTIL CHICANO DE AZTLÁN

MEChA is a club that focuses on leadership, culture, community and furthering students’ education. Students put on events in the school and community.

Advisor: Karent Robles, email:karent.robles@canby.k12.or.us

MECHA (MOVIMIENTO ESTUDIANTIL CHICANO DE AZTLÁN)

Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán (MEChA) es un club que se enfoca en el liderazgo, la cultura, la comunidad y que los estudiantes continúen su educación. Los estudiantes organizan eventos en la escuela y comunidad.

Asesor: Karent Robles, correo electrónico:karent.robles@canby.k12.or.us****

NHS (National Honor Society)丨NHS (LA SOCIEDAD NACIONAL DE HONOR)

NATIONAL HONOR SOCIETY

The Charles MacKenzie Chapter of the National Honor Society follows the organizational recommendations of the National Council.Students are eligible for membership in NHS if they achieve a scholarship level of 3.70 GPA as a sophomore or 3.50 GPA as a junior with the commensurate number of advanced coursework credits. Applications are available after the second trimester grades are finalized with induction for an applicant’s full junior and/or senior year. Members must remain in good standing through their service and academic pursuits.

Advisor: Chris Bangs, email: christopher.bangs@canby.k12.or.us

NHS (LA SOCIEDAD NACIONAL DE HONOR)

La Sociedad Nacional de Honor de Charles MacKenzie sigue las recomendaciones de organización del Consejo Nacional. Los estudiantes son elegibles para la membresía si alcanzan un nivel de excelencia académica de un promedio de calificaciones de 3.70 en su décimo grado o de 3.5 en su onceavo grado con la cantidad adecuada de créditos de cursos avanzados. Las solicitudes están disponibles después de que se finalicen las calificaciones del segundo trimestre con la aceptación para ser miembro por un año completo en el onceavo o doceavo grado del solicitante. La membresía es un honor otorgado al estudiante. Los miembros deben permanecer siendo buenos estudiantes durante sus actividades serviciales y académicas. Más información sobre el honor de ser aceptado como miembro de la NHS,está disponible en la página web de la escuela bajo “Academics” y luego haga clic en “NHS.”

Asesor: Chris Bangs, correo electrónico: christopher.bangs@canby.k12.or.us

OBOB Book Club丨CLUB DEL LIBRO OBOB

OBOB BOOK CLUB

Do you love to read? Would you like to share the experience of reading books together? Then, join our book club. We meet once a week, usually on Fridays during lunch.There are 12 great books on the high school OBOB list this year. Would you like to join us and read just for fun? It will be more like a book club than a competition.

Advisors: Mrs. Barbara and Mrs. Woodworth, emails: kimberly.barbara@canby.k12.or.usandjan.woodworth@canby.k12.or.us

CLUB DEL LIBRO OBOB

¿Te encanta leer? ¿Te gustaría compartir la experiencia de leer libros juntos? Entonces, únete a nuestro club de lectura. Nos reunimos una vez a la semana, generalmente los viernes durante el almuerzo. Hay 12 excelentes libros en la lista OBOB de la escuela preparatoria este año. ¿Te gustaría unirte a nosotros y leer solo por diversión? Será más como un club de lectura que como una competencia.

Asesor: Sra. Barbara y Sra. Woodworth, correos electrónicos: kimberly.barbara@canby.k12.or.usandjan.woodworth@canby.k12.or.us****

Robotics丨ROBÓTICA

ROBOTICS

The FTC Robotics teams at CHS participate in the FIRST Tech Challenge. Teams are responsible for designing, building, and programming their robots to compete in an alliance format against other teams across Oregon. The FTC season runs from September through February, so teams are formed before school starts, just like other fall sports. Students can participate in FTC stations/tryouts during the month of August where they will learn a variety of robotics skills.  Teams are required to develop strategy and build robots based on sound engineering principles.  Skills like teamwork, communication, self direction, and problem solving are crucial to success in the program.

Coach: Brian Wing; email:wing_brian@hotmail.com

Advisor: Lisa Wing; email:wing_lisa@hotmail.com

ROBÓTICA

Los equipos de FTC Robotics en CHS participan en el FIRST Tech Challenge. Los equipos son responsables de diseñar, construir y programar sus robots para competir en un formato de alianza contra otros equipos en Oregón. La temporada de FTC se extiende de septiembre a febrero, por lo que los equipos se forman antes de que comiencen las clases, al igual que otros deportes de otoño. Los estudiantes pueden participar en estaciones/pruebas de FTC durante el mes de agosto, donde aprenderán una variedad de habilidades de robótica. Se requiere que los equipos desarrollen estrategias y construyan robots basados en principios sólidos de ingeniería. Las habilidades como el trabajo en equipo, la comunicación, la autodirección y la resolución de problemas son cruciales para el éxito en el programa.

Entrenador: Brian Wing; correo electrónico:wing_brian@hotmail.com

Asesor: Lisa Wing; correo electrónico:wing_lisa@hotmail.com****

Rotary Interact Club丨CLUB ROTARIO INTERACTUAR

ROTARY INTERACT CLUB

Interact Club brings together young people ages 12-18 to develop leadership skills while discovering the power of Service Above Self. Interact Club organizes at least two projects every year, one that helps their school or community and one that promotes international understanding. Rotary members mentor and guide Interact Club members with projects and help them develop leadership skills.

Advisors: Alison Cruden and Sue Winner, correo electrónico: suzanne.winner@canby.k12.or.us

CLUB ROTARIO INTERACTUAR

El club interactuar reúne a jóvenes de 12 a 18 años para desarrollar habilidades de liderazgo mientras descubren el poder del servicio por encima de sí mismo. El club interactuar organiza al menos dos proyectos cada año, uno que ayuda a su escuela o comunidad y otro que promueve la comprensión internacional. Los rotarios asesoran y guían a los socios del Club Interact con proyectos y los ayudan a desarrollar habilidades de liderazgo.

Asesores: Alison Cruden y Sue Winner, email: suzanne.winner@canby.k12.or.us****

Rugby (Girls)

RUGBY (GIRLS

Rugby teams are available in the spring seasons. The Girls Rugby Club works with the Rugby Oregon organization to certify coaches and kids for safe participation in this dynamic and unique sport. All levels of skill are welcome. Practices take place at the high school on weekdays Mon-Thurs with games scheduled for Saturdays.

Advisor: Heriberto Aguilar; email: heriberto.aguilar@canby.k12.or.us

RUGBY FEMENINO

Los equipos de rugby están disponibles en las temporadas de primavera. El club de Rugby femenil trabaja con la organización Rugby de Oregon para certificar a los entrenadores y jóvenes para una participación segura en este deporte dinámico y único. Todos los niveles de habilidad son bienvenidos. Las prácticas se llevan a cabo en la escuela preparatoria los días de semana de lunes a jueves con juegos programados para los sábados.

Asesores: Heriberto Aguilar, correos electrónicos: heriberto.aguilar@canby.k12.or.us

SAFE (Student Advocates for Equality)丨SAFE (ESTUDIANTE DEFENSOR DE LA IGUALDAD)

SAFE (STUDENT ADVOCATES FOR EQUALITY

Students discuss the issues of tolerance, diversity, and acceptance.

Advisors: Mr. Ekdahl and Ms. Walsh, emails: joel.ekdahl@canby.k12.or.usanderin.walsh@canby.k12.or.us

SAFE (ESTUDIANTE DEFENSOR DE LA IGUALDAD)

Los estudiantes discuten los temas de tolerancia, diversidad y aceptación.

Asesores: Sr. Ekdahl y Sra. Walsh, correos electrónicos: joel.ekdahl@canby.k12.or.usanderin.walsh@canby.k12.or.us****

Sewing Club丨CLUB DE COSTURA

SEWING CLUB

A club for students who want to learn how to sew, or who already know how to sew and want to hang out with others who share their interest. Club activities focus on skill development and community service projects to help local charities and community needs.

Advisor: Coleen Barnhardt; email: coleen.barnhardt@canby.k12.or.us

CLUB DE COSTURA

Un club para estudiantes que quieren aprender a coser, o que ya saben coser y quieren pasar el rato con otras personas que comparten su interés. Las actividades del club se centran en el desarrollo de habilidades y proyectos de servicio comunitario para ayudar a las organizaciones benéficas locales y las necesidades de la comunidad.

Asesor: Coleen Barnhardt; correo electrónico: coleen.barnhardt@canby.k12.or.us

Skateboarding Club

SKATEBOARDING CLUB

Skateboarding enthusiasts, come check out skate club!! This is a club for ALL, no experience necessary. We will watch videos, work on boards, plan meetups, record tricks, and just hang. Anyone interested in skateboarding and socializing are welcome!

Advisor: Emily Ross, email: emily.ross@canby.k12.or.us

CLUB DE MONOPATINAJE

Entusiastas del monopatinaje, ¡vengan a conocer el club de monopatinaje! Este es un club para TODOS, no se necesita experiencia. Veremos videos, trabajaremos en tableros, planearemos reuniones, grabaremos trucos y simplemente pasaremos el rato. ¡Cualquier persona interesada en andar en monopatín y socializar es bienvenida!

Asesora: Emily Ross, correo electrónico: emily.ross@canby.k12.or.us

Snowboarding

SNOWBOARDING

​​Snowboarding is open to interested boys and girls. Practices each week include some dry-land practice and one day of practice on the mountain, usually on Thursday evenings at Mt. Hood Meadows. Meets are conducted on weekends from early January until the State meet in March. Team members must supply their own equipment, lift tickets, and share the cost of coaching fees.

Head coach: Alex Kerkour, email:canbysnowboard@gmail.com

SNOWBOARDING

Snowboard está abierto a chicos y chicas interesados. Las prácticas cada semana incluyen algo de práctica en tierra firme y un día de práctica en la montaña, generalmente los jueves por la noche en Mt. Hood Meadows. Las reuniones se llevan a cabo los fines de semana desde principios de enero hasta la reunión estatal en marzo. Los miembros del equipo deben proporcionar su propio equipo, boletos de elevación y compartir el costo de las tarifas de entrenamiento.

Entrenador principal: Alex Kerkour,  correo electrónico:canbysnowboard@gmail.com****

Speech & Debate Team丨EQUIPO DE DISCURSO Y DEBATE

SPEECH & DEBATE TEAM

The purpose of this activity is to further interest in public speaking, interpretive reading, oratory, and debate. Requirements for membership in the Forensic Club, a student must complete two contests. To maintain their membership, they must attend one speech meet each year. In order to be invited to join the National Forensic League, which is an honorary group, a student must qualify under national rules.

Coach: Ms. Groff, email: deborah.groff@canby.k12.or.us

Assistant Coach: Mr. Ekdahl, email: joel.ekdahl@canby.k12.or.us

EQUIPO DE DISCURSO Y DEBATE

El propósito de esta actividad es fomentar el interés por hablar en público, lectura interpretativa, oratoria y debate. Requisitos para ser miembro del Club Forense, un estudiante debe completar dos concursos. Para mantener su membresía, deben asistir a una reunión de discursos cada año. Para ser invitado a unirse a la Liga Forense Nacional, que es un grupo honorario, un estudiante debe calificar según las normas nacionales.

Entrenador: Srita. Groff, correo electrónico: deborah.groff@canby.k12.or.us

Asistente del entrenador: Sr. Ekdahl, correo electrónico: joel.ekdahl@canby.k12.or.us****

Trap Shooting Team丨EQUIPO DE TIRO AL PLATO

TRAP SHOOTING CLUB

This club practices and competes off campus at the Canby Rod & Gun Club. Members of this club are required to be certified in gun safety and must follow all safety protocols as outlined in the club’s charter agreement with the school.

Coach: Chuck McClaugherty; email:chuckmcclaugherty@gmail.com

EQUIPO DE TIRO AL PLATO

Este club practica y compite fuera del plantel escolar en el club de tiro Canby Rod. Se requiere que los miembros de este club sean certificados en seguridad de armas y debe seguir todos los protocolos de seguridad como está mencionado en el contrato del club con la escuela.

Asesor: Chuck McClaugherty, correo electrónico:chuckmcclaugherty@gmail.com****

TURNING POINT USA

TURNING POINT USA

Educates students about the importance of freedom, free markets and limited government.

Advisor: Kris Millar Email: millark1@canby.k12.or.us

Turning Point USA

Educa a los estudiantes sobre la importancia de la libertad, el libre mercado y el gobierno limitado.

Asesora: Kris Millar correo electrónico: millark1@canby.k12.or.us

Yearbook丨ANUARIO

YEARBOOK

The yearbook of Canby High School is called Cougar.  Advisor approval is required prior to being part of the Cougar publication class. The yearbook contains information and pictures of the respective classes. Any student may purchase a yearbook from the bookkeeper for the price that is set by the yearbook staff.  All yearbooks need to be picked up by April 1st.

Advisor and teacher: Jen Czerkies, email: jennifer.czerkies@canby.k12.or.us

ANUARIO

El anuario de Canby High School se llama Cougar. La aprobación del asesor se requiere antes de ser parte de la clase de publicación de Cougar. El anuario contiene información e imágenes de las respectivas clases Cualquier estudiante puede comprar un anuario del tenedor de libros por el precio establecido por el personal del anuario. Todos los anuarios deben ser recogidos antes del 1 de abril.

Asesor y maestro: Jen Czerkies, correo electrónico: jennifer.czerkies@canby.k12.or.us****

Yoga Club丨CLUB DE YOGA

FYOGA CLUB

Feeling stressed out, less flexible than you’d like to be or simply need an hour to bring some calm into your life? Come join CHS Yoga Club. Each week we will work on relaxation techniques and improving flexibility for your body and mind.

Advisor: Erin Walsh, email: erin.walsh@canby.k12.or.us

CLUB DE YOGA

¿Se sienten estresados, menos flexibles de lo que quisieran estar o simplemente necesitan una hora para traer algo de calma a sus vidas? Únanse al Club de Yoga de la CHS (preparatoria de Canby). Cada semana trabajamos en técnicas de relajación y mejorar la flexibilidad para tu cuerpo y mente.

Asesor: Erin Walsh, erin.walsh@canby.k12.or.us****